Překlad "питай мен" v Čeština


Jak používat "питай мен" ve větách:

Викни когото щеш да ти върши работата, но тогава не питай мен!
Tak si je zavolej, ať ti řeknou, jak to tu máš vést. Jen nevím, proč se ptáš mě.
Ако искаш да научиш нещо за този град, питай мен.
Kdybys chtìla vìdìt nìco o tomhle mìstì, zeptej se mì.
Не питай мен, аз нямам шпиони.
Mě se neptej. Já špehy nemám.
Те заминават, не ме питай мен!
To já ne - odešel sám od sebe!
Не питай мен, аз съм единствения в това даскало без гадже.
Mě se neptej, já jsem na škole jedinej, co nikoho nemá.
Не питай мен, ти си ги сложил тук.
Mě se neptej, tys je sem dal.
Ти я питай, мен ме е страх.
Obávám se, že na to se musíš zeptat jí.
Отговорих: " Не питай мен. "
A já jí odpověděla: "Neptej se mě."
Не питай мен, аз съм притеснен за собственото си дете, което учи там.
Mě se neptejte. Já mám strach o vlastní dítě, které tam chodí.
Ако искаш да говориш с някого, да питаш нещо, питай мен.
Jestli se budeš chtít na něco zeptat, ptej se mě.
Не знам, не питай мен, питай баща си.
Nevím. Mě se neptej. Ptej se svého táty.
Господи, питай мен. Той се опита да ме застави да стана пианист, като него!
Anebo pro Krista, zeptejte se mě, jak se mě snažil dotlačit k tomu, Abych byl pianista jako on.
Не питай мен, край на процедурите.
Jak můžou...? Mě se neptejte, já už tu neoperuji.
"Питай мен, аз ще ти кажа!"
Metoda nemá žádné zvláštní připojení k pravdě.
Не знам, не питай мен... не ми пука как изглеждат панталоните.
Nevím. Mě se neptej, mně jsou nějaký kalhoty u prdele.
Не питай мен, питай капитана си!
Mě se neptej. Proč se nezeptáš kapitánky?
Не питай мен, аз тъкмо се нанесох.
Neptej se mě. Jen jsem se tu přemístila.
СМПМ- "Супер съм, мамка му, питай мен" Ето го.
FIGJAM. "Kurva sem dobrý, tak se mě zeptej."
Питай мен, видрата ерген на Сентръл Парк.
Na to se můžeš zeptat mě, vydry - bakaláře Central Parku.
Не питай мен, не съм женски психиатър.
Mně se neptej, nejsem žádný chytrý ženský psychiatr!
Доста хора малко ме смущават, така че не питай мен.
Spousta lidí mi trochu nahání hrůzu. Nejsem ta nejlepší pro tuto otázku.
Не знам, не питай мен, вината не е моя.
Já nevím, mě se neptej, není to moje vina.
Не питай мен... аз съм само доставчик.
Mě se neptej. Já to jen doručila.
Аз убих жена си, така че не питай мен.
Já svou ženu zabil, takže asi nebudu tím pravým, koho se ptát na radu.
Ако не разбираш нещо, питай мен, нея, някого, но ако получиш отговор, който не ти харесва, не питай още 20-тина, довери се на инстинкта си.
Když nebudeš něčemu rozumět, zeptej se mě, jí, koho chceš. Když se ti odpověď nebude líbit, neptej se dvaceti dalších, důvěřuj svému instinktu.
Ако искаш да питаш някого, питай мен.
Jestli máš otázky, ptej se mě.
Ако искаш да го питаш нещо, питай мен.
Pokud se ho na něco chcete zeptat, zeptejte se mě.
0.84951519966125s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?